Z nieodbitej wyprawy w Himalaje / De una expedición no efectuada al Himalaya

Veréis, habrá quien no se sienta atraído por la poesía no por nada en concreto, sino por el simple hecho de no haber dispuesto del tiempo o la iniciativa de abrir un libro de poesía. Uno cualquiera, uno pequeñito, por ejemplo este de Wisława Szymborska, una escritora a quien que le otorgaron el Premio Nobel por escribir cosas como esta:

"Aha, więc to są Himalaje. / Góry w biegu jak księżyc.
/ Chwila startu utrwalona / na rozprutym nagle niebie. / Pustynia chmur przebita. / Uderzenie w nic. / Echo - biała niemowa. / Cisza. / Yeti, niżej jest środa, / abecadło, chleb / i dwa a dwa to cztery, / i topnieje śnieg. / Jest czerwone jabłuszko / przekrojone na krzyż. / Yeti, nie tylko zbrodnie / są u nas możliwe. / Yeti, nie wszystkie słowa / skazują na śmierć. / Dziedziczymy / nadzieję / dar zapominania. / Zobaczysz, jak rodzimy / dzieci na ruinach. / Yeti, Szekspira mamy. / Yeti, na skrzypcach gramy. / Yeti, o zmroku / zapalamy światło. / Tu ni księżyc, ni ziemia / i łzy zamarzają. / O Yeti Półtwardowski, / zastanów się, wróć! / Tak w czterech ścianach / lawin wołam do Yeti / przytupując dla / rozgrzewki / na śniegu / na wiecznym."

"Ajá, así que esto es el Himalaya. / Montañas corriendo hacia la luna. / El momento del despegue eternizado / en un cielo de pronto descosido. / Un desierto de nubes perforado. / Golpe en la nada. / Eco - blanca mudez. / Silencio / Yeti, abajo es miércoles: / hay pan, abecedario, / dos y dos son cuatro, / y la nieve se derrite. / Hay una manzana roja / partida en cruz. / Yeti, no sólo el crimen / es posible. / Yeti, no todas las palabras / condenan a muerte / Heredamos la esperanza, / don del olvido. / Verás cómo parimos / en las ruinas. / Yeti, tenemos a Shakespeare. / Yeti, tocamos el violín. / Yeti, en la penumbra / encendemos la luz. / Aquí, ni luna ni tierra, / y se congelan las lágrimas. / ¡Yeti, cuasiconejo lunar, / piénsalo bien y vuelve! / Así, entre cuatro paredes de avalanchas, / llamaba al Yeti y pataleaba, / para entrar en calor, / sobre las nieves / perpetuas."

No hay comentarios:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...