Crónica del Evento: Algunas consideraciones. II

Detrás de sus esfuerzos, el camino a seguir puede no ser muy nuevo, pero aún otorga un fresco sabor a caldo de cultivo al revisar la oferta cultural polaca. ¡Hay tantas cosas por ver y tan diferentes audiencias!. Se debe decir, que es debido a que, en gran medida, se influye desde las estapas más tempranas: La escuela. Admito públicamente que me pongo verde de envidia con todo lo que respecta a la educación polaca en este aspecto, y es que no puede ser bueno que uno desee volver a la escuela tantas veces seguidas. Forges lo sabía.

Así que ahora, ahora es un momento perfecto para observar también cómo el media trabaja en desarrollar el interés. Cada vez que aparece un nuevo libro traducido al polaco o que una persona española diga que "leyendo Milosz y visitando la Universidad de Varsovia produce todavía sensaciones increíbles", es un pequeño triunfo, casi de trastienda. El Instituto Cervantes ha de ser un catalizador, pero nunca el techo a copar, y lo siguen esa máxima, lo cual me gusta.

La escuelas son la llave, y quiero visitarlas.

Muere Stanislaw Lem, autor de "Solaris".

El escritor polaco Stanilaw Lew, el autor de ciencia ficción más famoso, ha muerto a los 84 años de edad, tras haber sufrido un ataque al corazón.Vendió más de 27 millones de copias de sus trabajos, traducidos a cerca de 40 idiomas, y un importante número fueron llevados al cine.

Su novela de 1961, "Solaris", fue llevada a la pantalla por el director ruso Andrei Tarkovsky en 1971, y de nuevo en el "american remake" de Steven Soderbergh en 2002. La última versión la protagonizaban George Clooney y Natascha McElhone.
Lem nació en Lviv, la por aquel entonces ciudad polaca, hoy en día en Ucrania, y estudió medicina después de la 2ª Guerra Mundial. En 1946 se trasladó a Cracovia, y se concentró en la novela de ciencia ficción, un género considerado como "apenas dañino" en términos de censura. De todas maneras, su primera gran novela, "El Hospital de la Transfiguración", se quedó sin poder publicar hasta ocho años después hasta la apertura ideológica que siguió a la muerte del líder soviético Joseph Stalin en 1953. Otras piezas clave incluyeron "Ciberiades" en 1965.

Después de la caída del comunismo en Europa del Este, Lem continuó escribiendo reportes sobre sucesos futuros, incluyendo el crímen computerizado y la problemática ética en Internet.

"Quimera" and "Literatura na Świecie".
F. Valls ~ P. Sommer


Reunión por todo lo alto en el Instituto Cervantes, dos de las revistas de literatura más influentes de ambos países.

Aunque se encuentra totalmente enterada de la actualidad, Quimera no es simplemente un producto de la industria cultural, y tampoco se adhiere indiscriminadamente a las modas inventadas por los suplementos de prensa diaria u otros medios. Quimera comprende una panorámica completa libre de prejuicios del mundo de la publicación desde una posición crítica e independiente, incluyendo nuevas temáticas y alternativas literarias menos conocidas. Sin categorizarse a sí misma como una revista alternativa, ésta es a menudo su función. Profesionales y aficionados de la cultura, encuentran que el material presente en la revista es una buena "guía del lector", y una referencia de debate sobre los asuntos culturales de actualidad. Quimera se puede encontrar en la mayoría de las bibliotecas españolas, y se distribuye a suscriptores, ferias y librerías.

Ursula Aszyk, presidenta de la Asociación Polaca de Hispanistas, dijo: "Con Quimera teníamos una pieza del mundo real, Mis estudiantes la devoraban."



Literatura na Swiecie: En los tiempos de la República del Pueblo Polaco, ésta era una de las revistas más leídas y buscadas. Fué en 1970 cuando el periódico adquirió el estilo que retiene a día de hoy, nua forma de producir capítulos monográficos en su naturaleza. Los editores tuvieron verdaderos "best-sellers", inclusive el capítulo "Erotika". A día de hoy, "Literatura na Swiecie", edita por Piotr Sommer, es un magazín moderno y competitivo que no sólo publica traducciones de textos literarios, sino que incluye textos de filósofos contemporáneos a modo de reflexiones previas de presentación de tales textos.

Violeta Pérez, Mónica Van Campen.

"Creo que es nuestra falta para con nuestra imagen en el exterior. Es nuestra labor el trabajar por una imagen sin estereotipos". (V. Pérez).

"Hemos tenido varias entevistas sobre el macho español y el fútbol, siempre dentro de un trato muy educado por parte del media polaco, pero se centraban en algo irreal". (M. Van Campen).

Después de un viaje relámpago a Cracovia, pudimos tener una charla y después un paseo por la zona vieja de Varsovia. Mostraron un gran interés por la historia de la ciudad, por los puestecitos en la calle e incluso alguna visita esporádica a una tienda de segunda mano. Poco después corrían a presentar la última película de Fernando de Aranoa, "Princesas".

Los Amigos.

Noche cerrada, lluvia varsoviana y una oferta de llevarme en coche hasta el restaurante donde tenía una cita con "Los Amigos", el primer grupo mariachi de Polonia. Esta vez hablo de pasármelo bien, y así fue. Es genial poder compartir una lengua. Mis mejores deseos para ellos desde esta bitácora.

Crónica del Evento: Algunas consideraciones. I

Mensajes dentro de películas no son lo que algunos pretenden, una especie de nota dentro de una botella a descubrir años después. Mientras ves ciertas películas españolas, una sensación viene y va cual estúpido yo-yó.

Desde aquí también se habla de los tópicos, y cómo los usamos para promocionar una cierta identidad. Ciertamente es una paradoja inútil visionar películas como "Carmen", la enésima vez en que se explota el dudoso cliché del macho hispano y de hembras descerebradas esparciendo su sexualidad violenta por toda la sala de cine.

"Princesas" es mejor, ya que al menos trata a la sexualidad y su uso sin complejos literarios baratos. Por lo menos, habla de personas y no de sus tetas operadas, aunque se muestren dentro de la catedral de Córdoba.



Los eventos multitudinarios están
por desarrollarse en Polonia.
(Piotr Kobus, Agencia Mañana).

¿Qué atrae a la audiencia que acude a ver películas en español?.

.- "Los eventos multitudinarios están por desarrollarse en Polonia, así que ahora es el momento en el que la gente va al cine con igual interés independientemente de si se trata cine oriental o español. Después de tres o cuatro ediciones de la semana de cine español se ha conformado una audiencia, interesada en el lenguaje, la música, o únicamente la forma de ser, ya que se acude al cine buscándola, y todas estas películas se lo ofrecen. Se trata de aunar un buen grupo de películas, el resto viene solo."

Varsovia. 2ª Parte.

Esta vez sí que pude entrevistar a todos las personas, diplomacia incluida, para poder presentar, explicar y ofrecer mi proyecto a la vez. Los eventos que he cubierto son la Semana de Cine Español y la reunión de Revistas de Literatura entre otros.

Flamenco en Polaco.

He obtenido esta noticia de la página oficial de la ciudad de Varsovia.

"Las presentaciones del Flamenco han atraído centenares de espectadores. A pesar de que sólo unas pocas agrupaciones pueden mostrar esta difícil música étnica a nivel profesional, algunas han ganado fama y éxito a través de diversos tours por Polonia y en el extranjero. esto grupos son "Por Fiesta", "Tinto Flamenco", "Los Payos", "Arte Flamenco", "Danza del Fuego" y el primero y más conocido"Viva Flamenco", quienes muchos consideran el mejor. "Viva Flamenco" se formó en 1992, su música es una combinación de flamenco tradicional y contemporáneo inspirado por las culturas árabe e india y el Jazz. Polonia es frecuentemente visitada por estrellas del flamenco de España, como Rafael Cortez, Juan Carmona, Maria Serrano y Gerardo Nunez."

sigue

Asociación Polaca de Hispanistas.

Polskie Stowarzyszenie Hispanistów, o Asociación Polaca de Hispanistas, está presidida por la Prof. Dr. Hab. Urszula Aszyk-Bangs, a quien quisiera poder entrevistar muy pronto. Esta será probablemente una de las mejores opciones de poder entrevistar la forma en que el hispanismo ha desarrollado su vida en Polonia desde el principio.

Esta Asociación ha publicado cinco volúmenes (o boletines) sobre su actividad dentro del país, y ha sido pieza maestra en el último congreso llamado "Retos del Hispanismo en Europa Central y del Este", donde estuve.

Si quieres echar una mirada al acta de aquel congreso,
pulsa aquí (.pdf).

6. Tydzień kina hiszpańskiego
6ª Semana de Cine Español.

Varsovia (23 - 30 Marzo), Cracovia (27 Marzo - 2 Abril), Wroclaw (29 Marzo - 4 Abril), Lódz (31 Marzo - 6 Abril) y Poznan (3 - 9 Abril).

Películas: "Carmen" de Vicente Aranda, "7 Vírgenes" de Alberto Rodríguez, "El Traje" de Alberto Rodríguez, "Amor Idiota" de Ventura Pons, "Piedras" de Ramón Salázar, "Frágil" de Juanma Bajo Ulloa, "Princesas" (Princesses) by Fernando León de Aranoa, "Hormigas en la boca" de Mariano Barroso, "Atún y Chocolate" de Pablo Carbonell, "Crimen Ferpecto" de Álex de la Iglesia, "Soldados de Salamina" de David Trueba.

A su vez, se presentarán dos grandes documentales "El Milagro de Candeal" de Fernando Trueba, y "La Casa de mi abuela", de Adán Aliaga.

La sección de cortos conforma un buen puñado de títulos: "El Purcuapá" de Masha Gabriel, "Diez Minutos" de Alberto Ruiz Rojo, "Invulnerable" de Álvaro Pastor Gáspar, "El Enigma del chico croqueta" de Pablo Llorens y "Siempre quise trabajar en una fábrica" de Esteban Crespo García.

Más información en el web de "Mañana". Han habido cambios desde la primera vez que hablé de este festival, así que prestad atención. Yo estaré en Varsovia para cubrir la noticia. ¿Y tú?.

"Estamos creciendo en Polonia
desde hace quince años."
(Abel A. Murcia Soriano, Director del
Instituto Cervantes en Varsovia/Cracovia).

El objetivo del Instituto Cervantes es asegurar la presencia y trabajo de diferentes instituciones españolas que difundían la cultura y lengua española, y busca estar presente donde antes no había nada. Administrativamente, con una presencia pionera en la Red de redes. Académicamente, con un fuerte entusiasmo en mejorar la formación y la investigación, así como ser un catalizador de energía en todo lo que se refiere a la cultura española en el exterior.

"Había buenas razones para pensar en la expansión de la lengua española desde los años setenta"., comenta Abel Murcia, director del Instituto Cervantes en Varsovia y Cracovia.

Aniversario de Krzysztof Kieslowski.

Krzysztof Kieslowski nació en Varsovia en el año 1941. El pasado lunes fue el décimo aniversario de su muerte. Este famoso director de cine polaco fue un alumno de la Escuela de Cine de Lódz y, poco después, asistente de director en la Compañía de Producciones Documentales ed Polonia. Su primer trabajo fue "Fabryka". Ganó el Dragón de Oro en el Festival Internacional de Cracovia en 1974 consu cortometraje "Pierwsza milosc" ("El Primer Amor"). Su primer largometraje, llamado “Blizna” ("La Cicatriz") obtuvo a su vez el primer premio del Festival de Moscú. En 1989 hizo el famoso "Dekalog" ("Los diez Mandamientos"), en diez capítulos, para la televisión polaca.

Fue en Francia cuando hizo sus obras más conocidas, “La Double Vie de Véronique”("La doble vida de Verónica", "Podwójne zycie Weroniki") y la trilogía “Trois Coleurs” ("Tres Colores", "Trzy Kolory"). Una vez retirado, murió en Varsovia el 13 de Marzo de 1996.

Traildiary's online survey.


How did you know about this website?
Through other web.
Through the author.
By a third person.
By an Institution.
Others

What do you think about the contents?
Very good.
Good.
Poor.
Very bad.

Do yo use the resources of this website, links to institutions, associations or another websites?
Yes, very often.
Yes, sometimes I do use them.
Almost never.
No.

Do you miss some important comment or news?
I'd like to read more opinions from the author, rather than just notifications.
I'd like to get deeper informations about the interviews you're doing.
I'd like more links to resources or others similar pages about culture.
I'd like to know further steps and get informed when the website makes changes.

Do you consider this website interesting enough for coming back and take a look on it often?
Yes, but without a rule, I could visit it three times in a row and come back after a month.
Yes, I wish to follow the rhythm of posting.
No.

"Polonia tiene un mejor conocimiento sobre España
que España sobre los polacos".
(Conrado Moreno)

"Aunque los clichés siempre están presentes, especialmente la actitud dominante del macho español, estamos limpiando esa imagen externa. No por ello las Artes y la Cultura se olvidan y, además, nos beneficia el hecho de que somos países muy similares, debido a que hemos tenido un pasado difícil y un a día de hoy un gran futuro."

Conrado Moreno mostró una total disposición a colaborar con todas la iniciativas públicas españolas, escuelas y programas de lengua. Fue la primera entrevista que hice aquel jueves.


Varsovia. Primera Parte.

Aunque ha sido un pequeño intento para la posibilidades que ofrece Varsovia, tengo buenas sensaciones con todo el material que he tomado así como todas las personas e instituciones que he podido tener. Bien, básicamento todo muy positivo. Por estos días voy a recobrar energías, y lo antes que pueda llegarán los siguientes objetivos: escuelas de educación secundaria, la semana del cine español y más.

Éste es un pequeó clip de vídeo (.avi) que muestra algunas de las imágnenes tomadas en esta etapa. No es necesario decir que la calidad... como que no es uno de mis objetivos por ahora, y que está hehco un par de horas depués de haberme puesot a revisar el material. De todas maneras, el estilo siempre está presente, y se puede observar que quiero hacer finalmente algo verdaderamente dinámico.



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...